sommaire
visiteurs depuis septembre 2002 -- dernière mise à jour: 22/10/21
 © Marc Poelmans aucun extrait du texte ni aucune image personnelle ne peut être utilisée sans l'autorisation du webmaster ou citation de la source
Le présent site a fait l'objet d'un enregistrement auprès de l'Office Benelux de la Propriété Intellectuelle sous le N° i-DEPOT 113917

Visé autrefois

Toutes vos photos sont les bienvenues.
Vous pouvez les envoyer (format jpeg par ex) à
marc.poelmans@skynet.be
avec la date et les personnes reprises sur l'image

Merci d'avance

sommaire images d'autrefois
1940
1941
1942

 

Vous entendez un air traditionnel de la Wehrmacht et plus particumlièrement des panzertrupen "Ein heller und ein batzen", plus connue sous : HEIDI, HEIDO, HEIDA, un chant qui n'a pourtant rien de guerrier

 

les allemands sur la place de Visé en 1940 Flak allemand à Visé en 1940
Les soldats allemands à Visé en mai 1940
Photo prise depuis la petite place face à la Place Reine Astrid, au fond on voit le clocher du Couvent des Sépulchrines


Ci-dessus un canon flak anti-aérien qui se trouve sur la rive droite dans la campagne de Visé à la sortie de Souvré
On aperçoit le clocher de la Collégiale St Martin au fond à droite, la pointe de l'Hôtel de Ville au centre et l'Ile Robinson à gauche.

Ces photos inédites proviennent d'un album d'un soldat allemand qui avait photographié tout le trajet qu'il avait effectué pendant la guerre.
Les photos ci-dessous prises à la même époque provenant du même album et achetées par le webmaster peuvent être agrandies

La Collégiale de Visé en 1940 Le pont de Visé détruit en 1940 Le pont de Visé détruit
Ci-dessus la Collégiale vue depuis la rue Basse
A droite, le pont de Visé détruit et en dessous l'Hôtel de Ville
plus bas une vue prise du chemin de fer pas clairement identifiée ( Hermalle ?) que le soldat avait renseignée au dos comme étant prise à Visé
puis une vue prise de Souvré
(photos achetées sur E Bay et Delcampe)
Hermalle ? passerelle sur la Meuse détruite en 1940 l'Hôtel de ville de Visé en 1940 Visé en 1940 vue depuis Souvré
Le "Pont des Allemands" détruit derrière le barrage et le pont de Visé vu depuis la rive droite, photos prises par un habitant d'Oupeye.
On reconnait les maisons de la rue Basse Hermalle et du Quai du Halage à Devant-le-Pont

le génie de l'armée belge a fait sauter tous les ponts de La Meuse.

Ma mère Augusta Poelmans-Delhet sera une des dernières à passer le pont avant qu'un soldat lui dise de se presser avant qu'il ne le fasse sauter

Visé,Le pont des Allemands détruit le pont de Visé détruit en 1940 le pont de Visé détruit en 1940
Ces photos sont à disposition de nos visiteurs Cliquez sur les photos pour les avoir en format géant

 

Paroles de la chanson allemande "Ein heller und ein batzen" plus connue sous : HEIDI, HEIDO, HEIDA

1 - Ein heller und ein batzen, die waren beide mein, ja mein,
der heller ward zu wasser, der batzen ward zu wein, ja wein,
der haller ward zu wasser, der batzenward zu wein.

Refrain : heidi heido heida heidi heido heida heidi heido hei da ha ha ha ha hahaha.
heidi heido heida heidi heido heida heidi heido heida

2 - Die wirtsleut und die Mädel, die rufen beid: O weh! O weh!
die Wirtsleut, wenn ich komme, die mädel, wenn ich geh ja geh
die Wirtsleut, wenn ich komme, die mädel, wenn ich geh.

3 - Mein' strümpfe sind zerrissen, main' stiefel sind entzwei, entzwei
und drauBen auf der heiden, da singt der vogel frei, ja frei.
und drauBen auf der heiden, da singt der vogel frei.

4 - Und gäb's kein landstraB nirgends, da säB ich still zu Haus, zu Haus
und gäb's kein loch im fasse, da tränk ich gar nicht drauss,
und gäb's kein loch im fasse, da tränk ich gar nicht drauss

5 - War das 'ne groBe freude, als ihn der herrgott schuf, ja schuf
ein kerl, wie samt une seide, nur schade, daB er suff., ja suff
ein kerl, wie samt une seide, nur schade, daB er suff.

1 - un sou et un écu qui étaient miens tous deux, oui miens,
le sou était pour l'eau et l'écu pour le vin, oui le vin,
le sou était pour l'eau et l'écu pour le vin.

refrain : heidi heido heida heidi heido heida heidi heido hei da la la la la...
heidi heido heida heidi heido heida heidi heido heida

2 - les aubergistes et les servantes disent tous deux : "O malheur !" "O malheur !"
les aubergistes quand j'arrive et les servantes quand je m'en vais.
les aubergistes quand j'arrive et les servantes quand je m'en vais.

3 - Mes bas sont déchirés, mes bottes sont ouvertes
et, dehors sur la lande, l'oiseau chante librement.
et, dehors sur la lande, l'oiseau chante librement.

4 - Et s'il n'y avait de route nulle part, je resterais tranquillement à la maison
et s'il n'y avait pas de trou dans le tonneau, je n'y boirais pas.
et s'il n'y avait pas de trou dans le tonneau, je n'y boirais pas.

5 - C'était une grande joie lorsque le seigneur dieu l'a créé,
un gars en or, seulement dommage qu'il buvait.
un gars en or, seulement dommage qu'il buvait.